Estate Range W10162222A User Manual

STANDARD CLEANING GAS RANGE  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,  
call: 1-800-253-1301 or visit our brand websites at ...  
ESTUFA A GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR  
Manual de uso y cuidado  
Para consultas respecto de características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio  
técnico llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en:  
Table of Contents/Índice ............................................................2  
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.  
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.  
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.  
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.  
W10162222A  
 
RANGE SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances  
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of  
potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other  
reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon  
monoxide, toluene, and soot.  
3
 
The Anti-Tip Bracket  
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the  
anti-tip bracket fastened down properly.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to rear range foot.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
See the installation instructions for details.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.  
Anti-Tip Bracket  
Making sure the anti-tip bracket is installed:  
Slide range forward.  
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.  
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.  
Range Foot  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  
injury to persons, or damage when using the range, follow  
basic precautions, including the following:  
Proper Installation – The range, when installed, must be  
electrically grounded in accordance with local codes or, in  
the absence of local codes, with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70. Be sure the range is properly  
installed and grounded by a qualified technician.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF  
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY  
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK  
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE  
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET  
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE  
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP  
BRACKET.  
This range is equipped with a three-prong grounding plug  
for your protection against shock hazard and should be  
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do  
not cut or remove the grounding prong from this plug.  
Disconnect power before servicing.  
Injuries may result from the misuse of appliance doors or  
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors  
or drawers.  
WARNING: NEVER use this appliance as a space  
heater to heat or warm the room. Doing so may result in  
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.  
Maintenance – Keep range area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages  
in the oven bottom or cover an entire rack with materials  
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the  
oven and may cause carbon monoxide poisoning.  
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire  
hazard.  
Storage in or on the Range – Flammable materials should  
not be stored in an oven or near surface units.  
Top burner flame size should be adjusted so it does not  
extend beyond the edge of the cooking utensil.  
CAUTION: Do not store items of interest to children in  
cabinets above a range or on the backguard of a range –  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
For self-cleaning ranges –  
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and  
other utensils. Wipe off all excessive spillage before  
initiating the cleaning cycle.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
 
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The  
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.  
Control Panel  
140  
170  
200  
BROIL  
550  
250  
300  
500  
350  
450  
400  
A
B
C
D
E
F
A. Left rear burner control  
B. Left front burner control  
C. Oven temperature control knob  
D. Right rear burner control  
E. Right front burner control  
F. Surface burner locator  
Range  
A
B
F
G
C
D
E
A. Oven vent  
B. Surface burners and grates  
C. Anti-tip bracket  
D. Model and serial number plate  
(behind left side of broiler door)  
E. Broiler door  
F. Control panel  
G. Door gasket  
5
 
COOKTOP USE  
Cooktop/Oven Temperature Controls  
Surface Burners  
WARNING  
A
B
C
D
Fire Hazard  
Do not let the burner flame extend beyond the edge of  
the pan.  
Turn off all controls when not cooking.  
E
Failure to follow these instructions can result in death  
or fire.  
A. Burner cap  
B. Alignment pins  
C. Igniter  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE.  
D. Burner base  
E. Gas tube opening  
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.  
Do not operate a burner using empty cookware or without  
cookware on the grate.  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps and bases according to  
the “General Cleaning” section.  
To Set Burner Temperature:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.  
All four surface burners will click. Only the burner with the  
control knob turned to LITE will produce a flame.  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers  
by always using the burner cap.  
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. The clicking will  
stop. Use the following chart as a guide when setting heat  
levels.  
SETTING  
LITE  
RECOMMENDED USE  
A
Light the burner.  
HI  
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
MED (Medium)  
Hold a rapid boil.  
B
Quickly brown or sear food.  
Fry or sauté foods.  
A. 1-1½" (25-38 mm)  
B. Burner ports  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
LO  
Keep food warm.  
Simmer.  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
To Set Oven Temperature:  
Push in and turn oven control knob to desired temperature  
setting.  
1. Remove the surface burner grates.  
2. Remove burner cap from the burner base and clean  
Power failure  
according to “General Cleaning” section.  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit  
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob  
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to  
setting.  
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
6
 
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do  
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
Cookware  
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a  
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and  
copper may be used as a core or base in cookware. However,  
when used as a base they can leave permanent marks on the  
cooktop or grates.  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure  
the alignment pins are properly aligned with the burner cap.  
A
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the  
broiler.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
B
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
Heats quickly and evenly.  
A. Incorrect  
B. Correct  
Suitable for all types of cooking.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
6. Replace surface burner grates.  
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
Cast iron  
Heats slowly and evenly.  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
burners between batches. This allows time for the most recently  
used areas to cool.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
Follow manufacturer’s instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Center the canner on the grate.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.  
For more information, contact your local agricultural  
department. Companies that manufacture home canning  
products can also offer assistance.  
Copper  
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
Follow manufacturer’s instructions.  
Use on low heat settings.  
Porcelain  
enamel-on-  
steel or cast  
iron  
See stainless steel or cast iron.  
Stainless steel  
Heats quickly, but unevenly.  
A core or base of aluminum or copper  
on stainless steel provides even  
heating.  
7
 
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
Bakeware  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well-  
ventilated room.  
The bakeware material affects cooking results. Follow  
manufacturer’s recommendations and use the bakeware size  
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.  
BAKEWARE/  
RESULTS  
RECOMMENDATIONS  
Aluminum Foil  
Light colored  
aluminum  
Use temperature and time  
recommended in recipe.  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom  
finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or  
cookware.  
Light golden crusts  
On those models with bottom vents, do not block or cover  
the oven bottom vents.  
Even browning  
Dark aluminum and  
other bakeware with  
dark, dull and/or  
nonstick finish  
May need to reduce baking  
temperatures 25°F (15°C).  
Do not cover entire rack with foil because air must be able to  
move freely for best cooking results.  
Use suggested baking time.  
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is  
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned  
up at the edges.  
For pies, breads and casseroles,  
use temperature recommended in  
recipe.  
Brown, crisp  
crusts  
Place rack in center of oven.  
Positioning Racks and Bakeware  
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain  
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or  
bottom.  
Insulated cookie  
sheets or baking  
pans  
Place in the bottom third of oven.  
May need to increase baking time.  
Little or no bottom  
browning  
RACKS  
Position racks before turning on the oven.  
Do not move racks with bakeware on them.  
Make sure racks are level.  
Stainless steel  
May need to increase baking time.  
Follow manufacturer’s instructions.  
Light, golden  
crusts  
For best performance, cook on one rack. Place the rack so the  
top of food will be centered in the oven. To move a rack, pull it  
out to the stop position, raise the front edge, then lift out.  
Uneven browning  
Stoneware/Baking  
stone  
FOOD  
RACK POSITION  
Crisp crusts  
Large roasts, turkeys, angel food, bundt 1 or 2  
and tube cakes, quick breads, pies  
Ovenproof  
glassware, ceramic  
glass or ceramic  
May need to reduce baking  
temperatures 25°F (15°C).  
Yeast breads, casseroles, meat and  
poultry  
2
Brown, crisp  
crusts  
Cookies, biscuits, muffins, cakes  
2 or 3  
BAKEWARE  
Oven Vent  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the  
following chart as a guide.  
A
NUMBER OF POSITION ON RACK  
PAN(S)  
1
Center of rack.  
2
Side by side or slightly staggered.  
A. Oven vent  
3 or 4  
Opposite corners on each rack. Make sure  
that no bakeware piece is directly over  
another.  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven  
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and  
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that  
could melt or burn near the oven vent.  
8
 
To Broil:  
1. Open the broiler door and take out the broiler pan and grid.  
Baking and Roasting  
2. Place food on the grid so grease can drain down into the  
IMPORTANT: Do not place food or cookware directly on the oven  
lower part of the broiler pan.  
door or the oven bottom.  
3. Place the pan on the broiler rack and close the broiler door.  
Before baking and roasting, position the racks according to the  
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is  
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food  
in, unless recommended in the recipe.  
4. Push in and turn the oven control knob to broiler position. The  
temperature can be lowered at any time during the broiling by  
turning the oven control knob to the desired temperature.  
To Bake or Roast:  
5. Push in and turn oven control knob to OFF position when  
finished.  
1. Push in and turn the oven control knob to the desired  
temperature setting.  
BROILING CHART  
2. Place food in oven.  
For best results, broiler pan should be rotated at the same time  
the food is turned. Times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual foods and tastes.  
The oven burner will cycle on and off to keep the oven  
temperature at the setting.  
3. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.  
COOK TIME  
minutes  
FOOD  
Broiling  
SIDE 1  
SIDE 2  
Chicken, bone-in pieces,  
boneless breasts  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
BROILER  
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and  
grid slide out for easy access. Always broil with the broiler and  
oven doors closed.  
Fish Fillets ¹ꢀ₂-³ꢀ₄" (1.25-1.8 cm) thick  
7-8  
5-6  
3-4  
2-3  
Frankfurters  
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply  
weight to the broiler door while it is open.  
Ground meat patties ³ꢀ₄" (1.8 cm) thick,  
well-done*  
11-13  
6-7  
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler  
door during broiling.  
Ham slice, precooked ¹ꢀ₂" (1.25 cm)  
thick  
Do not use broiler cavity for storage.  
6-8  
3-4  
Use only the broiler pan and grid provided with the appliance.  
It is designed to drain juices and help avert spatter and  
smoke.  
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick  
Pork chops 1" (2.5 cm) thick  
14-17  
19-21  
8-9  
9-10  
For proper draining, do not cover the grid with foil. The  
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier  
cleaning.  
Steak 1" (2.5 cm) thick, medium rare,  
10-12  
12-14  
16-17  
5-6  
6-7  
8-9  
medium  
well-done  
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to avert curling.  
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.  
Pull out oven rack to stop position before turning or removing  
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very  
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.  
After broiling, remove the pan from the oven when removing  
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated  
oven, making cleaning more difficult.  
9
 
RANGE CARE  
COOKTOP CONTROLS  
Removing the Oven Bottom  
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the  
oven.  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are  
in the Off position.  
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
To Remove:  
1. Remove the oven racks.  
Cleaning Method:  
Soap and water or dishwasher:  
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
CONTROL PANEL  
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths  
or some paper towels. Damage may occur.  
Cleaning Method:  
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
A
A. Lip  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not  
included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
3. Lift the rear of the panel up and back.  
The lip at the front of the panel should clear the front frame of  
the oven cavity.  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
4. Lift the bottom up and out.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
To Replace:  
Reverse the steps above.  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions  
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside  
surfaces until the oven has completely cooled down. Applying a  
cool damp cloth to the inner door glass before it has cooled  
completely could result in the glass breaking.  
Do not reassemble caps on burners while they are wet.  
Cleaning Method:  
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
Dishwasher (grates only, not caps):  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be  
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
(on some models)  
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617:  
See “Assistance or Service” section to order.  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
SURFACE BURNERS  
Cleaning Method:  
See “Surface Burners” section.  
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not  
included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
10  
 
OVEN DOOR EXTERIOR  
Cleaning Method:  
Oven Door  
For normal range use, it is not suggested to remove the oven  
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off  
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.  
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
To Remove:  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not  
included):  
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your  
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while  
the door is removed from the range.  
See “Assistance or Service” section to order.  
OVEN CAVITY  
Do not use oven cleaners.  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
Cleaning Method:  
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
the door and your thumbs on the inside surface.  
Mild cleaner and noncorrosive scrubbing pad.  
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS  
Cleaning Method:  
Steel-wool pad  
BROILER PAN AND GRID  
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge  
Cleaning Method:  
pins until the door is replaced on the range.  
Mildly abrasive cleanser:  
To Replace:  
Scrub with wet scouring pad.  
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
Solution of ¹ꢀ₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:  
the door and your thumbs on the inside surface.  
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool  
pad.  
Oven cleaner:  
Follow product label instructions.  
Porcelain enamel only, not chrome  
Dishwasher  
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is  
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.  
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch  
down onto front frame edge.  
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save  
hinge pins for future use.  
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance  
and proper hinge engagement.  
11  
 
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Cookware not level on cooktop  
Is the power outlet properly wired and polarized?  
Is the range level?  
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.  
Level the range. See the Installation Instructions.  
Is the power supply cord unplugged?  
Plug into a properly grounded 3 prong outlet.  
Is the proper cookware being used?  
Use cookware with a flat bottom. See “Cookware” section.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
Is the cookware the proper size?  
Use cookware about the same size as the surface cooking  
area, element or surface burner. Cookware should not extend  
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.  
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off  
position?  
See Installation Instructions.  
Is the range properly connected to the gas supply?  
Contact a trained repair specialist or see Installation  
Instructions.  
Oven will not operate  
Is the power outlet properly wired and polarized?  
Try another outlet to check for proper wiring and polarity.  
Surface burners will not operate  
Is this the first time the oven has been used?  
Turn any one of the surface burner knobs on to release air  
from the gas lines.  
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Is the oven temperature control knob set correctly?  
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.  
Is the control knob set correctly?  
Push in knob before turning to a setting.  
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?  
Contact a designated service technician or see the  
Installation Instructions.  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
Oven makes muffled ticking noise when in use  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
This is normal and occurs when the oven burner cycles on  
and off to hold the set oven temperature.  
Are the burner ports clogged?  
See “Surface Burners” section.  
Are the burner caps positioned properly?  
See “Surface Burners” section.  
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Is the air/gas mixture correct?  
Contact a designated service technician to check the air/gas  
mixture, or see the Installation Instructions.  
Is propane gas being used?  
The appliance may have been converted improperly. Contact  
a trained repair specialist.  
Is propane gas being used?  
Is the air/gas mixture correct?  
The appliance may have been converted improperly.  
Contact a trained repair specialist.  
Contact a designated service technician to check the air/gas  
mixture or see the Installation Instructions.  
Surface burner makes popping noises  
Cooktop cooking results not what expected  
Is the burner wet?  
Let it dry.  
Is the proper cookware being used?  
See “Cookware” section.  
Is the control knob set to the proper heat level?  
See “Cooktop/Oven Temperature Controls” section.  
12  
 
Baking results not what expected  
Slow baking or roasting  
Was the oven preheated?  
Was the oven preheated?  
Wait for oven to preheat before placing food in oven.  
Wait for oven to preheat before placing food in oven.  
Are the racks positioned properly?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is there proper air circulation around bakeware?  
See “Positioning Racks and Bakeware” section.  
Is the proper length of time being used?  
Increase baking or roasting time.  
Is the batter evenly distributed in the pan?  
Check that batter is level in the pan.  
Is the proper temperature set?  
Increase temperature 25°F (15°C).  
Is the appliance level?  
Level the appliance. See the Installation Instructions.  
Has the oven door been opened while cooking?  
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and  
can result in longer cooking times.  
Are baked items too brown on the bottom?  
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C).  
Broiler burner fails to light  
Are crust edges browning early?  
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or  
reduce baking temperature.  
Is the ignition system broken?  
Contact a designated service technician to replace it.  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Our service technicians are trained to  
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,  
anywhere in the United States.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory-authorized replacement parts. These  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new appliance.  
To locate the authorized service company in your area, you  
can also look in your telephone directory Yellow Pages.  
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call  
our Customer eXperience Center or your nearest designated  
service center.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write with any questions  
or concerns at:  
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Installation information.  
13  
 
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts  
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in  
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date  
is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Whirlpool servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
14  
 
SEGURIDAD DE LA ESTUFA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada  
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,  
heridas o la muerte.  
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro  
aparato electrodoméstico.  
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:  
No trate encender ningún aparato electrodoméstico.  
No toque ningún enchufe eléctrico.  
No use ningún teléfono en su casa o edificio.  
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.  
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.  
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento  
de bomberos.  
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una  
agencia de servicio o por el proveedor de gas.  
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de  
sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas  
por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora  
y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de  
cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.  
Este electrodoméstico puede producir una exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas, incluyendo el  
benceno, formaldehído, monóxido de carbono, tolueno y hollín.  
15  
 
El soporte antivuelco  
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado  
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.  
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.  
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.  
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños  
y adultos.  
El soporte anti-vuelco  
Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:  
Deslice la estufa hacia adelante.  
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.  
Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera  
quede debajo del soporte anti-vuelco.  
La pata trasera  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,  
electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa  
de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  
Instalación Apropiada – Instalar la estufa de gas debe  
hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las  
normas locales o, en ausencia de normas locales, con el  
Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code),  
ANSI/NFPA 70. Cerciórese que la instalación y puesta a  
tierra de la estufa de gas sean efectuadas adecuadamente  
por un técnico competente.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE  
ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA  
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.  
PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN  
INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA  
DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE QUE EL  
SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO  
Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA ATRÁS DE  
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA DE  
GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE DE  
ANTI-VUELCO.  
Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de tres  
puntas con contacto a tierra para su protección contra  
riesgo de electrocución y debería enchufarse directamente  
a un tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni  
quite la punta para conexión a tierra de este enchufe.  
Desconecte el suministro de energía antes de dar  
mantenimiento.  
El mal uso de las puertas o gavetas del aparato  
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse  
en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas.  
ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico  
como calefactor de ambientes para calentar o entibiar la  
habitación. El hacerlo puede resultar en la contaminación  
con monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del  
horno.  
Mantenimiento – Mantenga el área de la estufa de gas  
despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y  
otros vapores y líquidos inflamables.  
ADVERTENCIA: NUNCA cubra ranuras, orificios o  
pasajes en la parte inferior del horno ni cubra una rejilla  
entera con materiales tales como papel de aluminio. El  
hacerlo bloquea el flujo de aire en el horno y puede causar  
la contaminación con monóxido de carbono. Los forros de  
papel de aluminio también pueden atrapar el calor y  
provocar un riesgo de incendio.  
Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas – No se  
debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca  
de las unidades que están en la superficie.  
El tamaño de la llama del quemador superior debe  
ajustarse de manera que no se extienda más allá de los  
bordes del utensilio de estufa.  
Para estufas de gas de limpieza automática –  
AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños  
en los armarios que están encima de una estufa de gas o  
en el respaldo de protección de una estufa de gas - al  
trepar los niñas encima de la estufa para alcanzar algún  
objeto, podrían lastimarse seriamente.  
Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite  
la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo  
húmedo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de  
autolimpieza.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
16  
 
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características  
que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo.  
Panel de control  
140  
170  
200  
BROIL  
550  
250  
300  
500  
350  
450  
400  
A
B
C
D
E
F
A. Perilla de control del quemador izquierdo  
trasero  
B. Perilla de control del quemador izquierdo  
delantero  
C. Perilla de control de la temperatura del horno E. Perilla de control del quemador derecho  
delantero  
D. Perilla de control del quemador derecho  
trasero  
F. Localizador del quemador exterior  
Cocina  
A
B
F
G
C
D
E
A. Ducto de ventilación del horno  
B. Quemadores exteriores y parrillas  
C. Soporte antivuelco  
D. Placa del número de modelo y número de serie  
(detrás del lado izquierdo de la puerta del asador)  
E. Puerta del asador  
F. Panel de control  
G. Junta de la puerta  
17  
 
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
Para fijar la temperatura del horno:  
Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura  
deseado.  
Controles de temperatura de la superficie  
de cocción y del horno  
Cortes de corriente  
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden  
encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un  
cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la  
izquierda hacia LITE. Después de que el quemador se encienda,  
gire la perilla al ajuste deseado.  
ADVERTENCIA  
Quemadores exteriores  
Peligro de Incendio  
No permita que la llama del quemador extienda más  
allá que la orilla de la cacerola.  
A
Apague todas las perillas de los controles cuando no  
esté cocinando.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o incendio.  
C
B
D
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los  
quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE  
(Encendido).  
Antes de fijar una perilla de control, coloque el utensilio de cocina  
lleno en la parrilla. No ponga a funcionar un quemador con un  
utensilio de cocina vacío o si la parrilla está libre.  
E
A. Tapa del quemador  
B. Espigas de alineación  
C. Encendedor  
D. Base del quemador  
E. Abertura del tubo de gas  
Para fijar la temperatura del quemador:  
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LITE.  
Los cuatro quemadores exteriores harán un chasquido pero  
sólo el quemador cuya perilla de control esté en LITE  
producirá una llama.  
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y de  
ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador.  
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre HI (alto) y  
LO (bajo). El chasquido parará. Use el cuadro siguiente como  
guía para fijar los niveles de calor.  
Tapa del quemador: Cuando use los quemadores exteriores  
mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar. La tapa  
limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido inadecuado  
y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador  
después de un derrame y como rutina quite y limpie las tapas y  
bases tal como lo indica la sección “Limpieza general.”  
AJUSTE  
USO RECOMENDADO PARA  
LITE (encendido)  
HI (alto)  
Encender el quemador.  
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a través  
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda  
adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no  
permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza  
o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas. Para  
protegerla de los derrames, siempre use la tapa del quemador.  
Comenzar a cocinar los  
alimentos.  
Hacer hervir un líquido.  
MED (medio)  
Mantener un hervor rápido.  
Dorar rápidamente los alimentos.  
Freír o sofreír los alimentos.  
Preparar sopas y salsas.  
A
Guisar o cocer al vapor los  
alimentos.  
B
LO (bajo)  
Mantener los alimentos calientes.  
Dejar hervir a fuego lento.  
A. 1-1½" (25-38 mm)  
B. Orificios del quemador  
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez  
en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tamaño  
adecuados, tal como se ilustra arriba. Una buena llama es de  
color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de suciedad y  
no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de  
limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador.  
18  
 
Para limpiar:  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. No use productos comerciales para limpiar  
hornos, blanqueadores o disolventes de óxido.  
Utensilios de cocina  
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un  
área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente.  
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano,  
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de  
un espesor mediano a grueso.  
1. Quite las parrillas del quemador exterior.  
2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie  
tal como se indica en la sección “Limpieza general”.  
Las superficies ásperas pueden arañar la superficie de cocción o  
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como  
núcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser  
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la  
superficie de cocción o las parrillas.  
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo.  
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler  
recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio.  
No use palillos de dientes de madera. Si el quemador  
necesita ser regulado, póngase en contacto con un técnico  
de reparación competente.  
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute  
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual  
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente  
tiene las mismas características de su material base. Por  
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente  
tendrán las propiedades del aluminio.  
No deben usarse utensilios de cocina con superficies  
antiadherentes debajo del asador.  
Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características  
del material de los utensilios de cocina.  
5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del  
mismo, asegurándose de que las espigas de alineamiento  
estén debidamente alineadas con la tapa del quemador.  
UTENSILIO DE  
COCINA  
CARACTERÍSTICAS  
Aluminio  
Calienta rápida y uniformemente.  
A
Adecuado para todo tipo de cocción.  
Espesor mediano o grueso es mejor  
para la mayoría de las tareas  
culinarias.  
B
Hierro fundido  
Calienta lenta y uniformemente.  
Bueno para dorar y freír.  
A. Incorrecto  
B. Correcto  
Mantiene el calor para una cocción  
lenta.  
6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior en su  
Cerámica o  
cerámica  
Siga las instrucciones del fabricante.  
lugar.  
Calienta lentamente pero no  
uniformemente.  
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,  
verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavía  
no se enciende, no intente reparar el quemador por su  
cuenta. Póngase en contacto con un técnico de reparación  
competente.  
vitrificada  
Resultados ideales en ajustes de  
fuego bajo a mediano.  
Cobre  
Calienta muy rápida y uniformemente.  
Enlatado casero  
Loza de barro  
Siga las instrucciones del fabricante.  
Use en ajustes de calor bajo.  
Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el  
uso de los quemadores exteriores entre cada lote. Esto da  
tiempo para que las áreas usadas recientemente se enfríen.  
Acero o hierro  
fundido  
Vea acero inoxidable o hierro fundido.  
Centre el envasador en la parrilla.  
esmaltado de  
porcelana  
No coloque el envasador sobre 2 áreas de quemadores  
exteriores a la vez.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el  
departamento de agricultura de su localidad. También  
pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos  
para enlatado casero.  
Acero  
inoxidable  
Calienta rápidamente pero no  
uniformemente.  
Un centro o base de aluminio o cobre  
sobre el acero inoxidable proporciona  
un calor uniforme.  
19  
 
USO DEL HORNO  
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las  
primeras veces o cuando éste tiene suciedad pesada.  
UTENSILIOS PARA HORNEAR  
Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.  
Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y  
las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía.  
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible  
a los gases emanados. La exposición a los gases puede  
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a  
otro cuarto cerrado y bien ventilado.  
NÚMERO DE  
CACEROLA(S)  
UBICACIÓN EN LA PARRILLA  
1
Centro de la parrilla.  
Papel de aluminio  
IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningún tipo de  
papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que  
dañaría permanentemente el acabado del fondo del horno.  
2
Lado a lado o ligeramente en zigzag.  
3 ó 4  
En esquinas opuestas en cada parrilla.  
Cerciórese de que ningún utensilio para  
hornear esté directamente encima del  
otro.  
En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no  
obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del horno.  
No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para  
lograr óptimos resultados de cocción el aire debe circular con  
libertad.  
Utensilios para hornear  
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la  
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese  
de que el forro sea por lo menos ½" (1,3 cm) más grande que  
el recipiente de hornear y que los bordes estén doblados  
hacia arriba.  
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de  
cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el  
tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de  
cocina. Use el siguiente cuadro como guía.  
UTENSILIO PARA  
HORNEAR/  
RECOMENDACIONES  
Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear  
RESULTADOS  
Aluminio de color claro  
Use la temperatura y el tiempo  
recomendados en la receta.  
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de  
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear  
directamente sobre la puerta o la base del horno.  
Cortezas doradas  
claras  
Dorado uniforme  
PARRILLAS  
Aluminio oscuro y  
otros utensilios para  
hornear con acabado  
oscuro, mate y/o  
antiadherente  
Puede necesitar reducir la  
temperatura para hornear  
25°F (15°C).  
Ubique las parrillas antes de encender el horno.  
No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre  
ellas.  
Use el tiempo recomendado de  
horneado.  
Cerciórese de que las parrillas estén niveladas.  
Cortezas bien  
Para pays, panes y guisados,  
use la temperatura  
recomendada en la receta.  
Para un mejor resultado, hornee sobre una parrilla. Coloque la  
parrilla de tal manera que la parte más alta del alimento a hornear  
quede en el centro del horno. Para mover una parrilla, jálela hasta  
la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela.  
doradas, crujientes  
Coloque la parrilla en el centro  
del horno.  
ALIMENTO  
POSICIÓN DE LA  
PARRILLA  
Moldes o bandejas  
para hornear  
termoaislados  
Colóquelos en la tercera  
posición inferior del horno.  
Asados grandes, pavos, pasteles de  
ángel, roscas Bundt y pasteles largos,  
panes rápidos, pays  
1 ó 2  
Puede necesitar aumentar el  
tiempo de horneado.  
Poco o nada de  
dorado en el fondo  
Panes de levadura, guisados, carne y  
aves  
2
Acero inoxidable  
Puede necesitar aumentar el  
tiempo de horneado.  
Cortezas doradas,  
claras  
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 ó 3  
Dorado desigual  
Cerámica de gres/  
Piedra para hornear  
Siga las instrucciones del  
fabricante.  
Cortezas crujientes  
Utensilios de vidrio  
resistentes al horno,  
cerámica vitrificada o  
cerámica  
Puede necesitar reducir la  
temperatura para hornear  
25°F (15°C).  
Cortezas doradas,  
crujientes  
20  
 
Jale la parrilla del horno hasta su posición de tope antes de  
dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta  
la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizás no  
sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado,  
aves o carne.  
Ducto de escape del horno  
A
Después de asar, saque la charola del horno al retirar los  
alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearán  
si se dejan en el horno caliente, dificultando aún más la  
limpieza.  
Cómo asar:  
1. Abra la puerta del asador y saque la charola para asar y la  
A. Ducto de escape del horno  
parrilla.  
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del  
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a  
una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados  
de cocción y de limpieza. No coloque objetos de plástico, papel  
u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca del  
ducto de escape del horno.  
2. Coloque el alimento en la parrilla de manera que la grasa  
pueda drenarse en la parte inferior de la charola para asar.  
3. Coloque la charola sobre la rejilla para asar y cierre la puerta  
del asador.  
4. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno  
hacia la posición para asar. Puede bajarse la temperatura en  
cualquier momento durante el asado girando la perilla de  
control del horno hacia la temperatura deseada.  
Cómo hornear y asar  
IMPORTANTE: No coloque ningún alimento o utensilio para  
5. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del  
cocinar directamente sobre la puerta o el fondo del horno.  
horno a la posición de OFF (apagado).  
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección  
“Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”. Al asar,  
no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de  
colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo  
recomiende.  
CUADRO PARA ASAR  
Para obtener mejores resultados, la charola para asar deberá  
rotarse a la misma vez que gira la comida. Los tiempos son  
solamente una guía y pueden necesitar ajustarse para los  
alimentos y gustos individuales.  
Para hornear o asar:  
1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición  
ALIMENTO  
TIEMPO DE  
COCCIÓN  
de temperatura deseada.  
2. Ponga la comida en el horno.  
Minutos  
El quemador del horno entrará en un ciclo de encendido y  
apagado para mantener la posición de la temperatura del  
horno.  
LADO 1 LADO 2  
Trozos de pollo, con hueso,  
pechugas deshuesadas  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
3. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del  
horno a OFF (apagado).  
Filetes de pescado de ½ - ¾"  
(1,25-1,8 cm) de grosor  
7-8  
3-4  
Cómo asar  
Salchichas Frankfurt  
5-6  
2-3  
6-7  
Hamburguesas de carne molida de  
¾" (1,8 cm) de grosor, bien cocidas*  
11-13  
ASADOR  
El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola  
y la rejilla del asador se deslizan hacia afuera, lo cual facilita el  
acceso a las mismas. Para asar, siempre tenga las puertas del  
asador y del horno cerradas.  
Trozo de jamón, precocido de  
½" (1,25 cm) de grosor  
6-8  
3-4  
8-9  
9-10  
5-6  
Chuletas de cordero de 1" (2,5 cm) de  
grosor  
14-17  
19-21  
10-12  
Para evitar daños en el asador, no se apoye en la puerta del  
mismo ni aplique peso mientras esté abierta.  
Chuletas de cerdo de 1" (2,5 cm) de  
grosor  
No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien  
cerrada la puerta del asador cuando esté asando.  
Bistec de 1" (2,5 cm) de grosor, medio  
crudo,  
No use la cavidad del asador para almacenaje.  
Use únicamente la charola y la rejilla del asador que vienen  
con el electrodoméstico. Éstas han sido diseñadas para  
drenar los jugos de la carne y evitar salpicaduras y humo.  
término medio  
bien cocido  
12-14  
16-17  
6-7  
8-9  
Para lograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel  
de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel  
de aluminio para facilitar la limpieza.  
*Coloque hasta 12 hamburguesas, separadas uniformemente,  
en la rejilla del asador.  
Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte  
la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen.  
21  
 
CUIDADO DE LA ESTUFA  
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
Para quitar el fondo del horno  
Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza  
regular del horno.  
No use productos de limpieza abrasivos, de fibra metálica o para  
limpiar hornos.  
Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente  
frío.  
No remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas,  
asegúrese de que las mismas estén en la posición de apagado.  
En algunos modelos, no quite los obturadores que están debajo  
de las perillas.  
Para quitar:  
1. Retire las parrillas del horno.  
2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo.  
Método de limpieza:  
Agua y jabón o lavavajillas:  
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de  
control.  
PANEL DE CONTROL  
No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal,  
paños ásperos o ciertas toallas de papel. Pueden ocurrir daños.  
Método de limpieza:  
A
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:  
A. Borde  
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o  
paño suave, no lo haga directamente sobre el panel.  
3. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atrás.  
El borde de la parte delantera del panel deberá liberarse del  
marco frontal de la cavidad del horno.  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31662 (no incluido):  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
4. Levante el fondo hacia arriba y hacia fuera.  
TAPAS Y PARRILLAS CON REVESTIMIENTO DE  
PORCELANA  
Para volver a colocar:  
Siga los pasos arriba indicados en orden inverso.  
Los derrames que contienen ácidos, tales como vinagre y  
tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríen la  
superficie de cocción, las parrillas y las tapas. Es posible que  
estos derrames dañen el acabado.  
Limpieza general  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. Siga siempre las instrucciones que vienen en  
las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie ninguna de  
las superficies del interior hasta que el horno se haya enfriado  
por completo. El pasar un paño húmedo frío en el vidrio interior  
de la puerta antes de que se haya enfriado por completo podría  
ocasionar la ruptura del vidrio.  
Para evitar las desportilladuras, no golpee las parrillas y las tapas  
una contra la otra o contra superficies tales como utensilios de  
cocina de hierro fundido.  
No vuelva a armar las tapas o los quemadores mientras estén  
húmedos.  
Método de limpieza:  
A menos que se indique lo contrario, se sugiere primero jabón,  
agua y un paño suave o una esponja.  
Estropajo de plástico no abrasivo y limpiador abrasivo suave:  
Límpielos tan pronto como la superficie de cocción, las  
parrillas y las tapas se hayan enfriado.  
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE  
PORCELANA (en algunos modelos)  
En la lavavajillas (sólo las parrillas, no las tapas):  
Use el ciclo que sea más poderoso. Los restos de alimentos  
cocidos deben ponerse en remojo o fregarse antes de  
ponerlos en una lavavajillas.  
Los derrames que contienen ácidos, tales como vinagre y  
tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfríe el  
electrodoméstico. Es posible que estos derrames dañen el  
acabado.  
Limpiador para rejilla a gas y bandeja de goteo, pieza número  
31617:  
Método de limpieza:  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido  
suave o estropajo no abrasivo:  
QUEMADORES EXTERIORES  
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número  
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los  
números.  
Vea la sección “Quemadores exteriores”.  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31662 (no incluido):  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
22  
 
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO  
Método de limpieza:  
Puerta del horno  
Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta  
del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de  
que el horno esté apagado y frío. Después, siga estas  
instrucciones. La puerta del horno es pesada.  
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:  
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o  
paño suave, no lo haga directamente sobre el panel.  
Para quitarla:  
Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número  
31662 (no incluido):  
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo.  
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra  
que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de  
suspensión de la bisagra. No quite los pernos mientras esté  
sacando la puerta de la estufa.  
CAVIDAD DEL HORNO  
No use productos de limpieza para hornos.  
Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se  
enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos  
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión,  
picaduras o tenues puntos blancos.  
Método de limpieza:  
2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con  
Limpiador suave y estropajo no corrosivo.  
sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.  
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR  
Método de limpieza:  
Esponja de fibra metálica  
CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA  
Método de limpieza:  
3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los  
pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido  
colocada de nuevo en la estufa.  
Producto de limpieza ligeramente abrasivo:  
Refriegue con un estropajo húmedo.  
Solución de ¹ꢀ₂ taza (125 mL) de amoníaco en 1 galón (3,75 L)  
de agua:  
Para volver a colocarla:  
1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con  
sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.  
Remoje 20 minutos, luego refriegue con un estropajo o una  
esponja de fibra metálica.  
Limpiador para horno:  
Siga las instrucciones de la etiqueta del producto.  
Sólo esmalte de porcelana, no cromo  
Lavavajillas.  
2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior  
de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal.  
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la  
bisagra.  
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la  
bisagra inferior de la puerta, con la muesca hacia abajo, en el  
borde del marco frontal.  
4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la  
bisagra. Guarde los pasadores para uso futuro.  
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta  
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras  
hayan encajado adecuadamente.  
23  
 
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria.  
Nada funciona  
El quemador exterior hace estallidos  
¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto  
de suministro de energía?  
¿Está mojado el quemador?  
Déjelo secar.  
Pruebe otro contacto para verificar el cableado y la polaridad  
adecuados.  
El utensilio de cocina está desnivelado en la superficie  
de cocción  
¿Está desenchufado el cable eléctrico?  
Enchúfelo en un contacto de tres terminales con debida  
conexión a tierra.  
¿Está nivelada la estufa?  
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de Instalación.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos?  
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el  
problema continúa, llame a un electricista.  
¿Se ha utilizado el utensilio de cocina apropiado?  
Use utensilios de cocina con fondo liso. Vea la sección  
“Utensilios de cocina”.  
¿Está la válvula principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición apagada?  
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la  
superficie de cocción  
Vea las instrucciones de instalación.  
¿Está la estufa debidamente conectada al suministro de  
gas?  
Póngase en contacto con un especialista de reparaciones  
competente o vea las instrucciones de instalación.  
¿Es el utensilio de cocina del tamaño apropiado?  
Use el utensilio de cocina de tamaño similar al área, elemento  
de cocción exterior o quemador exterior. El utensilio de  
cocina no debe extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del área  
de cocción.  
Los quemadores exteriores no funcionan  
El horno no funciona  
¿Es ésta la primera vez que se usan los quemadores  
exteriores?  
Encienda cualquiera de las perillas de los quemadores  
exteriores para liberar el aire proveniente de la tubería del  
gas.  
¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto  
de suministro de energía?  
Pruebe otro contacto para verificar si el cableado y la  
polaridad son los adecuados.  
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control?  
Oprima la perilla antes de girar a un ajuste.  
¿Es ésta la primera vez que usa el horno?  
Encienda cualquiera de las perillas del quemador exterior  
para liberar el aire proveniente de la tubería de gas.  
¿Están obstruidos los orificios del quemador?  
Vea la sección “Quemadores exteriores”.  
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control de la  
temperatura del horno?  
Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de  
cocción/horno”.  
Las llamas del quemador exterior están desiguales,  
amarillas y/o ruidosas  
¿Está la tubería principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición de apagado?  
Póngase en contacto con un técnico autorizado o vea las  
Instrucciones de instalación.  
¿Están obstruidos los orificios del quemador?  
Vea la sección “Quemadores exteriores”.  
¿Están las tapas del quemador colocadas  
adecuadamente?  
Vea la sección “Quemadores exteriores”.  
¿Está correcta la mezcla de aire/gas?  
Póngase en contacto con un técnico autorizado para verificar  
la mezcla de aire/gas, o vea las instrucciones de instalación.  
¿Se está usando gas propano?  
El electrodoméstico puede haber sido convertido  
incorrectamente. Póngase en contacto con un especialista  
de reparación competente.  
24  
 
El horno hace un ruido sordo acompasado cuando está  
en uso  
Horneado o asado lento  
¿Se ha precalentado el horno?  
Espere que el horno se caliente antes de colocar los  
alimentos en él.  
Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno  
cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del  
horno.  
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear?  
Las llamas del quemador del horno están desiguales,  
amarillas y/o ruidosas  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Se está usando un lapso de tiempo apropiado?  
¿Se está usando gas propano?  
Aumente el tiempo para hornear o asar.  
El electrodoméstico puede haber sido convertido  
incorrectamente. Póngase en contacto con un especialista  
de reparación competente.  
¿Se ha fijado la temperatura apropiada?  
Aumente la temperatura 25ºF (15ºC).  
¿Está correcta la mezcla de aire/gas?  
Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado  
para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las Instrucciones  
de instalación.  
¿Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción?  
Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del  
horno y puede prolongar los tiempos de cocción.  
El quemador del asador no se enciende  
Los resultados de cocción de la superficie de cocción  
no son los que se esperaba  
¿Está averiado el sistema de encendido?  
Póngase en contacto con un técnico autorizado para  
cambiarlo.  
¿Se está usando el utensilio de cocina apropiado?  
Vea la sección “Utensilios de cocina”.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos?  
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el  
problema continúa, llame a un electricista.  
¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de  
calor?  
Vea la sección “Controles de temperatura de la superficie de  
cocción y del horno”.  
Los resultados del horneado no son los que se esperaba  
¿Se ha precalentado el horno?  
Espere que el horno se precaliente antes de colocar los  
alimentos en él.  
¿Se han ubicado las parrillas adecuadamente?  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear?  
Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear”.  
¿Se ha distribuido la masa en forma pareja en la bandeja  
para hornear?  
Revise para asegurarse de que la masa esté nivelada en la  
bandeja para hornear.  
¿Está nivelado el electrodoméstico?  
Nivele el electrodoméstico. Vea las instrucciones de  
instalación.  
¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el  
fondo?  
Disminuya la temperatura del horno de 10ºF a 30ºF (5ºC  
a 15ºC).  
¿Se están dorando los bordes de las cortezas antes de  
tiempo?  
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o  
reduzca la temperatura de horneado.  
25  
 
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
Procedimientos para el uso y mantenimiento.  
sección “Solución de Problemas.” Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Venta de accesorios y piezas para reparación.  
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados están entrenados para  
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una  
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados  
Unidos.  
Si necesita piezas de repuesto  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use  
únicamente piezas especificadas de fábrica. Estas piezas  
encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas  
con la misma precisión empleada en la fabricación de cada  
electrodoméstico nuevo.  
Para localizar la compañía de servicio autorizada en su área,  
también puede consultar la sección amarilla de su guía  
telefónica.  
Para encontrar piezas de repuesto en su localidad, llame a  
nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centro de  
servicio designado su localidad.  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus  
preguntas o dudas a:  
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin costo alguno  
al: 1-800-253-1301.  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
correspondencia.  
Información sobre instalación.  
26  
 
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE  
WHIRLPOOL CORPORATION  
GARANTÍA LIMITADA  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir  
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por  
Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el  
electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta  
Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de  
consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se  
use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de  
limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a  
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días  
a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico  
principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta  
garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar  
remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.  
10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera  
instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados  
con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su  
electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool.  
En los EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
9/07  
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante  
de la compra o una fecha de instalación para obtener  
servicio bajo la garantía.  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio  
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano  
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede  
encontrar esta información en la etiqueta con el número de  
modelo y de serie ubicada en el producto.  
27  
 
W10162222A  
© 2007  
10/07  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
All rights reserved.  
Todos los derechos reservados.  
 

Electro Voice Speaker System HPT64 User Manual
Everpure Water System QC2 AC User Manual
Extron electronic Network Router dip hdmi User Manual
Extron electronic Projector Accessories USFM 100 User Manual
Extron electronic Switch DAS101CM Series User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car J4394 User Manual
Fujitsu Printer FTP 629MCL054 User Manual
Furuno SONAR FCV 582L User Manual
GE Indoor Furnishings SHOWBIZ User Manual
GE Ventilation Hood JVB93 User Manual